Posts com Tag ‘unidub’

Ulisses bezerra já é conhecido como o dublador de Shun de Andrômeda (cavaleiros do zodíaco), Charlie Brown (Snoopy) e o homem aranha (3D), hoje dirige a dublagem para variarias empresas, como Level Up (Grand Chase), Riot Games (League of Legends) e Hoplon (Heavy Metal Machines). Também gerencia o curso Universidade de Dublagem.

Ulisses explica que a dublagem dos games é diferente da dublagem tradicional de filmes e series, somente as faixas de áudio são enviadas aos estúdios de dublagem. Portanto os atores devem se orientar em atingir as batidas exatas no tempo das falas das personagens. E por nem sempre receber imagens, a voz é escolhida pela semelhança que tiver com a original.

No caso de League of Legends, três vozes são testadas e mandadas para Riot Games, que decide qual delas vai escolher para o personagem. Nos casos qual o original apresenta efeitos ou distorções Ulisses prefere receber as vozes puras, para que depois sejam editadas.

A chegada das vozes para os games depende da preferencia da empresa, quando ela vai decidir lançar o produto, acompanhando os lançamentos internacionais ou depois.

Sobre o mercado da dublagem de games, fala que algumas empresas buscam somente a dublagem dos jogos, mais baratos que sejam e não com a qualidade, deixando o jogo pobre e às vezes longe do propósito original. Por isso insiste que sejam procurados estúdios e dubladores bons para que o produto também seja.

Um fato relevante levantada por Ulisses foi à necessidade da dublagem bem feita, nos games e outros meios, ela traz velocidade para entender o que acontece na tela. Por mais fluente que sejam em outros idiomas, o português sempre será a primeira língua de todos os brasileiros, por esse motivo as vozes estando na nossa língua facilita o aproveitamento do produto. E também por vivermos em um país em que nem todos falam inglês, a dublagem expande o publico alvo do produto. “o custo (dublagem) é muito baixo para os resultados de vendas que você vai ter” completa.

No futuro de acordo com ele, os números de jogos dublados vai aumentar como aconteceu com os filmes.

Anúncios